While they were eating Tom went up to the mound, and looked through the treasures. Most of these he made into a pile that glistened and sparkled on the grass. He bade them lie there 'free to all finders, birds, beasts. Elves or Men, and all kindly creatures'; for so the spell of the mound should be broken and scattered and no Wight ever come back to it. He chose for himself from the pile a brooch set with blue stones, many- shaded like flax-flowers or the wings of blue butterflies. He looked long at it, as if stirred by some memory, shaking his head, and saying at last:
'Here is a pretty toy for Tom and for his lady! Fair was she who long ago wore this on her shoulder. Goldberry shall wear it now, and we will not forget her!'
Оригинал
Том забрался на курган, и занялся сокровищами. Большую часть из них он собрал в отдельную груду, которая переливалась светом лёжа на траве. Он велел им лежать здесь: «Тот кто ищет, тот найдёт, птица ты иль зверь, эльфам, людям подойдёт, и не только им, лишь бы только в злые руки не попали вы;» ибо только так чары наложенные на курганы будут сняты и рассеяны, и умертвия не вернутся к ним. Из груды сокровищ, себе он выбрал лишь брошь, украшенную синими камнями тёмных оттенков, напоминающие льняные цветы или крылья синих бабочек. Он долго разглядывал её, как будто вспоминал что-то давнее. И покачав головой, наконец произнёс: - Вот хорошая вещица, Тому загляденье, приберу её себе для любимой леди. Прекрасна та была, что прежде носила эту брошь. И в память о прежней хозяйке, Златонике носить её.
Пока хоббиты усердно жевали, Том занялся сокровищами. Большинство он сложил на траве сверкающей кучей и просил полежать до времени. «Птицам, зверям ли пойдет, Эльфам или Людям. Лишь бы добрым рукам то добро досталось, тут и чарам бы конец, Нежити не стало б», - бормотал он. Из кучи Том выбрал большую брошь, усыпанную крупными голубыми камнями, и долго глядел на нее, точно вспоминая о чем-то и качая головой.
– Вот игрушка Бомбадилу, госпоже подарок, - молвил он. - В давний век эту брошь на плече носила та, что краше всех была, а теперь забыта. Златенике в ней ходить, брошь она полюбит, Тому любо посмотреть, да и память будет.
Пока они завтракали, Том бродил по холму и перебирал сокровища. Львиную их долю он сложил сверкающей грудой: "пусть найдет, кто найдет, и спокойно владеет, будь то птица, зверь, человек или эльф" - так было снято могильное заклятие, чтоб сюда снова не явились умертвия. Себе он взял сапфировую брошь, бархатисто-переливчатую, словно крылья бабочки. Том долго смотрел на нее, будто что-то припоминая. Потом покачал головой и промолвил: - Та, что некогда ее на плече носила, ярче дня была лицом, солнечней сапфира... Так пускай же эту брошку носит Золотинка: будет память нам о прошлом - звездочка-живинка.
Пока они жевали, Том поднялся на курган и рассмотрел сокровища. Большую часть он отшвырнул на траву, где они легли сверкающей грудой, с пожеланием: «Пусть возьмет, кто найдет, будь то птица или зверь, человек или эльф, вообще любой, только чтоб не злой», — ибо лишь так чары Могильника развеются, и Умертвие больше не сможет вернуться. Себе он выбрал брошь с голубыми камнями, переливчатыми, словно цветы льна или крылья бабочек. Том долго смотрел на нее, качая головой, видно, вспоминая что-то давнее, наконец, произнес:
— Это игрушка для Тома и его подружки! Несказанно хороша была та, что носила ее на плече. Давно это было. Золотинка наденет ее теперь в память о прежней хозяйке.
Скидывайте найденные переводы других переводчиков или свои собственные. 1. Не знаешь с чего начать общение на форуме? Придумай опрос! В этой теме мы подводим итоги опросов. 2. Правила для всех
"Том еще раз поднялся на крышу усыпальницы и перебрал драгоценные трофеи. Бóльшую часть он искрящейся, блестящей грудой сложил на траве и сказал напоследок: „Что ж, лежите! И да набредет на вас добрый путник в добрый час: птица, зверь ли, человек, – чтобы зло прогнать навек!“ – ибо лишь тогда чары Кургана могли развеяться окончательно, и Навьям был бы заказан путь обратно. Для себя Том изо всей груды сокровищ выбрал одну-единственную брошь, усыпанную синими драгоценными камнями всех оттенков, от светлого до темного, как цветы льна или крылья голубых бабочек. Долго смотрел он на эту брошь, покачивая головой, словно вспомнив что-то давнее, и наконец молвил: – Вот игрушка для моей милой Златовики! В память о хозяйке прежней, доброй и прекрасной, я возьму ее отсюда – так-то будет лучше!"
"Том вновь забрался в могилу и занялся сокровищами. Большую часть их он собрал в сверкающую груду. Он заклинал их лежать здесь, «доступными птице, зверю, эльфу и человеку и всем добрым созданиям», потому что чары могил разрушены и умертвие никогда в них не вернется. Он выбрал для себя из груды драгоценностей брошь, усеянную синими камнями, в форме крыльев бабочки. Он долго глядел на нее, как бы погрузившись в воспоминания, покачал головой и наконец сказал: – Отличная игрушка для Тома и его леди! Прекрасна была та, кто много лет назад носила ее на плече. Теперь брошь будет носить Золотинка, а ее прежнюю владелицу мы не забудем!"
Сообщение отредактировал Elvenstar - Пятница, 2014-08-15, 15:32